您当前所在位置: 首页 > 娱乐 > 翻译很“中二”!《知否》日版预告曝光,译名为《明兰:才女的春

翻译很“中二”!《知否》日版预告曝光,译名为《明兰:才女的春

作者:匿名 更新:2019-10-22 00:48:36

最近,赵李颖、冯邵峰、朱一龙等主演的电视剧《知道应该是绿、胖、红、瘦》。在日本播出的新闻中受到了热烈的搜索。

据报道,该剧将于10月21日登陆日本电视台。该公告于几天前正式发布,并被翻译成“明兰:天才女性的春天”。许多网民说:虽然他们很高兴国产电视剧可以出国,但他们确实觉得译名有点“二中”。

根据预先警告,这是一本关于妇女的大图画书,集中在“丈夫”和“家庭荣辱”的主题上。在剧中,以明兰为代表的女性因为“爱”而冲破重重困难,取得了完美的结局。

该剧改编自同名小说《混乱的关怀》。通过北宋官宦女明兰的成长、爱情和婚姻的故事,展现了一幅从闺房少女到侯家母亲的生活画面。它讲述了一个家庭繁荣的故事和妇女在古老的道德规范体系下奋斗的传奇。该剧于2018年12月25日首次在湖南卫视金鹰剧场播出,目前播出量为125亿。

这是赵李颖主演的第五部日本电视剧。前四部分是《吕真传/后宫之泪》、《中午12点杉山爱/灰姑娘来了》、《花钱毂》和《楚桥传》。

上游新闻整合

热门推荐

最新排行

© Copyright 2018-2019 cifesal.com 白兔资讯 Inc. All Rights Reserved.